Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
SpesialK
Гость
Гость
02 ноября 2013 в 17:51:12
Спасибо! Серия многообещающая! Пожалуй нравиться больше, чем второй сезон, страшнее
Fatalist (BY)
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
08 ноября 2013 в 20:42:31
В общем, никто так и не заметил в чём отличие пропера. Непонятно только зачем выпендривались те, кто писали, что якобы что-то заметили, только никто не написал что именно. Отличие в озвученных титрах.
Fatalist (BY)
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
18 ноября 2013 в 20:02:01
Вот ещё отличия в переводе:
14:25 — "Сегодня большинство семей ничего не знают о своих предках. Многие девочки нас не находят, а сами мы находим их слишком поздно" вместо "Сегодня столько семей ничего не знают о своих предках. Слишком многие девочки нас не находят, или мы сами находим их, когда уже слишком поздно";
14:52 — "Мисти могла заходить в потусторонний мир и вытаскивать душу из пропасти, возвращать её обратно к жизни" вместо "Мисти могла заходить в то место между жизнью и смертью и вытаскивать душу из пропасти обратно в жизнь";
15:42 — "Вы тоже будете гореть" вместо "Это вы будете гореть";
23:48 — "Зато в него попала" вместо "В него попала зато";
24:04 — "Прекрати, ты, стерва" вместо "Прекрати, ты, сука";
24:47 — "Сегодня студенческая вечеринка" вместо "Сегодня студ. вечеринка";
25:38 — "Я думала, ты в Швейцарии" вместо "Я думала, ты была в Швейцарии";
28:52 — "Главное правило — чтоб вас не тошнило" вместо "Главное правило — никакой блевотины";
28:59 — "Так что, если увижу, что кто-то собирается вывернуться наизнанку" вместо "Так что, если увижу, как кто-то собирается блевануть публично";
29:26 — "шары" вместо "яйца";
29:38 — "идёт к чертям" вместо "отсосёт у меня";
31:52 — "Можешь, конечно, опустить меня до стереотипа" вместо "Можешь, конечно, сводить меня до стереотипа";
32:00 — "Кстати, разве это не ты сюда пришла с кинозвездой?" вместо "Кстати, ты не с кинозвездой пришла?";
35:27 — "отвали" и "отвали, я сказал" вместо двух "отсоси";
40:29 — "если только ты не хочешь" вместо "разве что ты хочешь".
14:25 — "Сегодня большинство семей ничего не знают о своих предках. Многие девочки нас не находят, а сами мы находим их слишком поздно" вместо "Сегодня столько семей ничего не знают о своих предках. Слишком многие девочки нас не находят, или мы сами находим их, когда уже слишком поздно";
14:52 — "Мисти могла заходить в потусторонний мир и вытаскивать душу из пропасти, возвращать её обратно к жизни" вместо "Мисти могла заходить в то место между жизнью и смертью и вытаскивать душу из пропасти обратно в жизнь";
15:42 — "Вы тоже будете гореть" вместо "Это вы будете гореть";
23:48 — "Зато в него попала" вместо "В него попала зато";
24:04 — "Прекрати, ты, стерва" вместо "Прекрати, ты, сука";
24:47 — "Сегодня студенческая вечеринка" вместо "Сегодня студ. вечеринка";
25:38 — "Я думала, ты в Швейцарии" вместо "Я думала, ты была в Швейцарии";
28:52 — "Главное правило — чтоб вас не тошнило" вместо "Главное правило — никакой блевотины";
28:59 — "Так что, если увижу, что кто-то собирается вывернуться наизнанку" вместо "Так что, если увижу, как кто-то собирается блевануть публично";
29:26 — "шары" вместо "яйца";
29:38 — "идёт к чертям" вместо "отсосёт у меня";
31:52 — "Можешь, конечно, опустить меня до стереотипа" вместо "Можешь, конечно, сводить меня до стереотипа";
32:00 — "Кстати, разве это не ты сюда пришла с кинозвездой?" вместо "Кстати, ты не с кинозвездой пришла?";
35:27 — "отвали" и "отвали, я сказал" вместо двух "отсоси";
40:29 — "если только ты не хочешь" вместо "разве что ты хочешь".
log1
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
21 ноября 2013 в 23:06:41
Fatalist (BY), ты такие формальности написал, смысл которого все равно не меняется.
ты находишься на сайте LostFilm, здесь ЛостФильм хозяин, он решает как переводить. Перевод и озвучка у них гениальны и заслуживает только похвалы.
ты находишься на сайте LostFilm, здесь ЛостФильм хозяин, он решает как переводить. Перевод и озвучка у них гениальны и заслуживает только похвалы.
log1
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
21 ноября 2013 в 23:08:35
а по поводу первой серии могу написать только разочарование, но не стану... оценка говорит сама за себя
takbydet
Зритель |
Зритель |
25 ноября 2013 в 02:29:32
Ребят, я не понимаю как вы смотрите это сериал. Еще первые 2 сезона я как то дотянула. Но блин, такая пакостаня атмосфера в сериале, словно в дерьме плаваешь. Ни одного положительного персонажа или наичнаешь думать может персонаж - нормальный? Но и у таких оказываются тараканы в голове похлеще чем у "отрицательных" персонажей. Просто блевать тянет при просмотре сериала.
Dimych90
Заслуженный зритель |
Обрадовался что этот сезон про наше время, не люблю всякие средневековья и 1800-е
Заслуженный зритель |
03 декабря 2013 в 06:45:43
takbydet писал(а): Ребят, я не понимаю как вы смотрите это сериал. Еще первые 2 сезона я как то дотянула. Но блин, такая пакостаня атмосфера в сериале, словно в дерьме плаваешь. Ни одного положительного персонажа или наичнаешь думать может персонаж - нормальный? Но и у таких оказываются тараканы в голове похлеще чем у "отрицательных" персонажей. Просто блевать тянет при просмотре сериала.так это типа фишка сериала такая
Обрадовался что этот сезон про наше время, не люблю всякие средневековья и 1800-е
Belfehor писал(а): И здесь новый орлеан ОоЯ вот тоже думаю как они колдуют то - ведь Марсель со своей юной ведьмочкой держат под контролем все колдовство в городе и жестко наказывают непослушных ведьм)))
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость | Оценка серии: 10 из 10