Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



Selmin
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
16 марта 2015 в 09:18:51
Отлично! Всем благодарности!
Ответить
Пожаловаться
|
cerrea
Заслуженный зритель | Оценка серии: 6 из 10
16 марта 2015 в 10:22:53
Спасибо!
Ответить
Пожаловаться
|
koste4ka
Постоянный зритель | Оценка серии: 9 из 10
16 марта 2015 в 14:44:56
Большое спасибо, LF!
Ответить
Пожаловаться
|
koste4ka
Постоянный зритель | Оценка серии: 9 из 10
16 марта 2015 в 14:50:24
Leitw0lf писал(а): т-боун это стейк блядь такой. заебца кстати стейк.
Ну так, между делом, специально для тех, кто думает, что он самый офигенный "англичанин", лучше тех, в чьем переводе раз в неделю, как минимум, смотрит сериалы:
T-bone - это стейк, так и есть, стейк на косточке; а еще это глагол, который переводится "ударяться или ВРЕЗАТЬСЯ В БОК, например, АВТОМОБИЛЯ"!!
Заколебали уже, знатоки английского! Native speakers прям...
Ответить
Пожаловаться
|
fefangrek
Заслуженный зритель
16 марта 2015 в 15:12:08
koste4ka писал(а):
Leitw0lf писал(а): т-боун это стейк блядь такой. заебца кстати стейк.
Ну так, между делом, специально для тех, кто думает, что он самый офигенный "англичанин", лучше тех, в чьем переводе раз в неделю, как минимум, смотрит сериалы:
T-bone - это стейк, так и есть, стейк на косточке; а еще это глагол, который переводится "ударяться или ВРЕЗАТЬСЯ В БОК, например, АВТОМОБИЛЯ"!!
Заколебали уже, знатоки английского! Native speakers прям...

И всё таки: почему перевели "лёд" а не Ледяной человек
Ответить
Пожаловаться
|
Fire phoenix
Гость | Оценка серии: 10 из 10
16 марта 2015 в 16:01:06
Серия класс!
Ответить
Пожаловаться
|
Fahrenheit04
Заслуженный зритель
16 марта 2015 в 16:10:55
Рано пташечка запела, ее кошечка съела.
Ответить
Пожаловаться
|
Milioner
Заслуженный зритель | Оценка серии: 9 из 10
16 марта 2015 в 16:35:51
notkat0 писал(а): -17? По Цельсию? А не слишком ли легко они одеты для -17? Ну да, они ездят в машине, но на улицу-то можно выйти в зимней куртке, когда были серии про снег, они были одеты нормально.
По фаренгейту -17 еще холоднее.
Все относительно. В моем прибрежном городе и -5 дикий мороз из-за большой влажности, я тоже когда-то думал что жить на севере невозможно ведь там мороз -50 =) но сухой мороз ощущается совсем иначе, и даже при -20 на самом деле не так холодно как при -5 во влажном воздухе, который тебя до самых костей протряхивает, особенно в ветреную погоду.
Ответить
Пожаловаться
|
koste4ka
Постоянный зритель | Оценка серии: 9 из 10
17 марта 2015 в 08:26:04
fefangrek писал(а):
koste4ka писал(а):
Leitw0lf писал(а): т-боун это стейк блядь такой. заебца кстати стейк.
Ну так, между делом, специально для тех, кто думает, что он самый офигенный "англичанин", лучше тех, в чьем переводе раз в неделю, как минимум, смотрит сериалы:
T-bone - это стейк, так и есть, стейк на косточке; а еще это глагол, который переводится "ударяться или ВРЕЗАТЬСЯ В БОК, например, АВТОМОБИЛЯ"!!
Заколебали уже, знатоки английского! Native speakers прям...

И всё таки: почему перевели "лёд" а не Ледяной человек
Потому что тогда название серии звучало бы так:
"Врезаться в бок автомобиля и ледяной человек");
или еще того хуже - "Стейк на косточке и ледяной человек".))))
Нагромождение такое в названии было бы уже слишком..
Ответить
Пожаловаться
|
grafgoro
Зритель
17 марта 2015 в 15:27:30
Теперь следующая серия только числа 5 апреля выйдет (
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку