Дата выхода ru: 17 апреля 2016 г.
Дата выхода eng: 15 апреля 2016 г.
Дата выхода eng: 15 апреля 2016 г.
Длительность: 42 мин.
Рейтинг IMDb: 8.2
Рейтинг IMDb: 8.2
Фото
Последние комментарии
Все комментарии (76)
Все комментарии (76)
Джеймс Девиван
James_Devivan | Заслуженный зритель |
Всё переведено абсолютно ПРАВИЛЬНО, кроме тоже, что не вставили слово "тоже". Специально пересмотрел эту сопливую сцену, текст далее:
"You get a chance to go back to make things right with Caroline. And I know you never want to hurt me. May even you loved me IN YOUR OWN WAY.
Maybe if things have been different if the world have been kinder to us I`ve been a love of your life too."
Как видите, все слова на месте, мало того, они и являются КЛЮЧЕВЫМИ в серии, обратите внимание на название: "One Way or Another".
В оправдание вам, скажу, что она действительно говорило не совсем разборчиво и новичку могло быть трудно понять все слова. Ну и съязвлю немного, не в обиду: учите забугорный язык лучше, тогда и "отсебятины, несоответствующей оригиналу" не услышите )))
James_Devivan | Заслуженный зритель |
25 апреля 2016 в 02:30:07
Lia1belle писал(а): Впервые посмотрела серию в русском переводе.
Лучше бы я этого не делала.
Местами просто отсебятина, несоответствующая оригиналу.
Валери говорит: "ты никогда не любил меня" и говорит о его любви к Кэролайн
перевод Лоста слов Валери:
"знаю, ты любил меня по-своему" (откуда это??)
далее Валери говорит:
if the world had been kinder to us..... I could have been the love of your life too
"если бы мир был добрее к нам, может быть я и стала бы любовью всей твоей жизни ТОЖЕ". Именно это "тоже" и указывает на то, что ранее она говорила о его любви к Кэролайн, но Лост ранее не перевел о Кэролайн и поэтому здесь пропускает слово "тоже".
Просто исковеркан смысл оригинала.
Слава богу смотрю в оригинале.
Всё переведено абсолютно ПРАВИЛЬНО, кроме тоже, что не вставили слово "тоже". Специально пересмотрел эту сопливую сцену, текст далее:
"You get a chance to go back to make things right with Caroline. And I know you never want to hurt me. May even you loved me IN YOUR OWN WAY.
Maybe if things have been different if the world have been kinder to us I`ve been a love of your life too."
Как видите, все слова на месте, мало того, они и являются КЛЮЧЕВЫМИ в серии, обратите внимание на название: "One Way or Another".
В оправдание вам, скажу, что она действительно говорило не совсем разборчиво и новичку могло быть трудно понять все слова. Ну и съязвлю немного, не в обиду: учите забугорный язык лучше, тогда и "отсебятины, несоответствующей оригиналу" не услышите )))
Джеймс Девиван
James_Devivan | Заслуженный зритель |
Ну надо же хоть чем-то похвастаться перед людьми )))
Я когда первый раз посмотрел фильм в оригинале и осознал, что всё понимаю, тоже был в восторге, что годы обучения прошли не даром. И тоже всем об этом рассказывал, чтобы люди за меня порадовались.
Смотрю от Лоста, потому что некоторые шутки реально сложно понять без повтора с первого раза, а такой сериал как ДВ не хочется крутить на реплее по 5 раз один момент, если вы понимаете о чём я.
Единственное что скажу, иногда ЛОСТ вообще теряет смыл шутки, но это не их вина, а просто на русском это не звучит. Яркий пример, реплика вампира в теле Стефана (имя не помню): "...Extreamly short shorts" - интересное звучание слов пропадает, ради которого он вообще начал говорить эту фразу. Ну да ладно, для обывателя это не главное.
James_Devivan | Заслуженный зритель |
25 апреля 2016 в 02:39:38
beso261290 писал(а): мне интересно, что здесь забыли знатоки английского? Вы можете спокойно смотреть оригиналы или с другой озвучкой. Такое ощущение, что это школьники, которым надо выпендриться, а друзей в реальной жизни нет. Печально
Ну надо же хоть чем-то похвастаться перед людьми )))
Я когда первый раз посмотрел фильм в оригинале и осознал, что всё понимаю, тоже был в восторге, что годы обучения прошли не даром. И тоже всем об этом рассказывал, чтобы люди за меня порадовались.
Смотрю от Лоста, потому что некоторые шутки реально сложно понять без повтора с первого раза, а такой сериал как ДВ не хочется крутить на реплее по 5 раз один момент, если вы понимаете о чём я.
Единственное что скажу, иногда ЛОСТ вообще теряет смыл шутки, но это не их вина, а просто на русском это не звучит. Яркий пример, реплика вампира в теле Стефана (имя не помню): "...Extreamly short shorts" - интересное звучание слов пропадает, ради которого он вообще начал говорить эту фразу. Ну да ладно, для обывателя это не главное.
Veronique_Volli
Постоянный зритель |
Постоянный зритель |
25 апреля 2016 в 11:39:48
Все, кто ни попадя, самоутверждаются за счёт якобы никчёмного Дея. Мда. И как легко крутой парень может превратиться в занозу в заднице (это я про Рика).
Или Бонни. Милая тупица Бонни. Блиаааааа. Если даже сестра главы Арсенала рыдает в ужасе от одной только возможности выпустить нечто страшное и ужасное, то, Боннита, твоя своей свободой ты сможешь только подтереться.
И как-то слишком не по дружески она реагирует на Деймона. Не истерят так и не злятся на друзей. А вот на объект влюблённости похоже больше.))
Стефан (и все остальные) постоянно убеждают, что на старшего брата нельзя положиться и т.д. и т.п. А кто сбежал при первой же возможности в другой город и даже не пытался вызволить Дея из потустороннего мира? Кто во второй раз уже бросил Керолайн?
Или Бонни. Милая тупица Бонни. Блиаааааа. Если даже сестра главы Арсенала рыдает в ужасе от одной только возможности выпустить нечто страшное и ужасное, то, Боннита, твоя своей свободой ты сможешь только подтереться.
И как-то слишком не по дружески она реагирует на Деймона. Не истерят так и не злятся на друзей. А вот на объект влюблённости похоже больше.))
Стефан (и все остальные) постоянно убеждают, что на старшего брата нельзя положиться и т.д. и т.п. А кто сбежал при первой же возможности в другой город и даже не пытался вызволить Дея из потустороннего мира? Кто во второй раз уже бросил Керолайн?
innovo
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
06 мая 2016 в 17:14:28
Перезалейте пожалуйста, у меня ошибку выдает при скачивании
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель | Оценка серии: 1 из 10