Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



Комментарий скрыт
nussik09
Гость
07 октября 2010 в 04:58:12
Блин,как Риту жалко,проревела все серию из-за переживаний Декстера,думала клавиатуру залью слезами,а еще прочитала что у Майкла С.Хола(Декстера) рак и надо сказать его брови изрядно порядели... и хватает же сил на съемки...хотя Патрик Суэзи то же до последнего снимался...ЭХ! МАЗА ФАКА!!!
Ответить
Пожаловаться
|
BeautySav
Гость
09 октября 2010 в 01:25:48
А я до последнего надеялась что это все был просто страшный сон.... Жаль Риту ну ооочень, вот уж точно невинная жертва.
Ответить
Пожаловаться
|
Dimka9273227
Заслуженный зритель
09 октября 2010 в 10:28:37
ВАу тока без матов-то не то((
Ответить
Пожаловаться
|
VjikZinger
Заслуженный зритель
12 октября 2010 в 21:45:52
как жалко, что человек, озвучивающий Декстера, сменился
Ответить
Пожаловаться
|
qarty1
Заслуженный зритель | Оценка серии: 1 из 10
18 октября 2010 в 15:22:43
перевод ужосс!
Ответить
Пожаловаться
|
Gleb25963
Гость
23 октября 2010 в 23:14:37
Передайте пожалуйста той компании кто сменила или фирму или людей на перевод фильма
 
блин!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! как так можно поменять голоса переводчиков...... в середине сезона, людей которые прошли этот фильм не только знают как переводить(интонации и другое) но и предавать своего рода смысл в фильме, понятно что они переводят(озвучивают) фильмы пачками, но нельзя так делать. Что за "балда" это сделала, а этот перевод сейчас уУУЖАСССЕНННН все серии нового сезона "коту под хвост.....".  
Я обплевался....... смотрел скрипя сердцем....  и чудовищно....
Ответить
Пожаловаться
|
ReckouNT1
Гость | Оценка серии: 4 из 10
26 октября 2010 в 16:10:15
"Спасибо, Капитан Очевидность!" :D
 
Gleb25963 писал(а): Передайте пожалуйста той компании кто сменила или фирму или людей на перевод фильма
 
блин!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! как так можно поменять голоса переводчиков...... в середине сезона, людей которые прошли этот фильм не только знают как переводить(интонации и другое) но и предавать своего рода смысл в фильме, понятно что они переводят(озвучивают) фильмы пачками, но нельзя так делать. Что за "балда" это сделала, а этот перевод сейчас уУУЖАСССЕНННН все серии нового сезона "коту под хвост.....".  
Я обплевался....... смотрел скрипя сердцем....  и чудовищно....
То же самое... Но объясняется это тем, что прошлые переводы переводил не лостфильм, а какой то канал.
Имхо конечно, но для некоторых персонажей озвучка Унылое Го*но.
Ответить
Пожаловаться
|
Kernel86
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
27 октября 2010 в 17:33:58
класс
Ответить
Пожаловаться
|
dexopan
Гость
28 октября 2010 в 21:50:08
Наконец яху порадовали да ха ха ах
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку