Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



TVseriesadd
Зритель | Оценка серии: 9 из 10
09 февраля 2011 в 21:54:39
Продам девственность )
Ответить
Пожаловаться
|
keen5
Гость | Оценка серии: 9 из 10
09 февраля 2011 в 21:55:32
Сэм таким душевным стал...
Ответить
Пожаловаться
|
TVseriesadd
Зритель | Оценка серии: 9 из 10
09 февраля 2011 в 21:57:05
[quote="keen5"]Сэм таким душевным стал...[/quote]Его мимику не оживить не душой ни чем либо плотским )
Ответить
Пожаловаться
|
SterlArcher
Гость | Оценка серии: 10 из 10
09 февраля 2011 в 21:58:59
[quote="eiferzsucht"][quote="atlant02"][quote="TVseriesadd"]Не обычно наблюдать как девушка с ломаной рукой шевелит пальцами Щ_щ[/quote]
Хм... Почему? У меня тоже была сломана рука в нескольких местах, но пальцами я мог шевелить.[/quote]
не криков не визгов она ж девушка, а тут рука сломанная тут должен был стоять такой ор и слезы, а она просто ее как то несуразно к себе прижала и все)[/quote]
спойлеры !!! засранцы (любя) =)))
Ответить
Пожаловаться
|
Infinitum
Зритель
09 февраля 2011 в 22:02:55
[quote="morozov1921"][quote="Trulyalyana"][quote="mult911"][quote="eNRAGE2"]ЛостФильм извините может я и давно занимался английским языком, но перевод точно не убить дракона ) [/quote]

ахаха да да я тоже заметил [/quote]

А вы первый раз видите, что мы адаптируем названия серий? Или вы решили показать свою эрудицию? Или вам просто больше нечем выделиться?[/quote]

не только серий ... недавно вон "живых мертвецов" "живой мертвечиной" назвать хотели :) ... хотя ... сериальчег все равно средненький оказался

P.s. лично я против "убить дракона" ничего не имею =)[/quote]

Адаптация адаптацией, но я одного не могу понять - по какому принципу решается какое название надо "адаптировать" а какое можно перевести дословно? И потом все-таки есть подозрение, что авторские названия несут какую-то смысловую нагрузку и автор хотел что-то этим сказать. И наконец не всегда приятно когда "адаптированное" название раскрывает половину, а то и всю интригу серии. Что-то из той серии почему не стоит на обложке детектива писать, что убийца садовник ;) :)

З.Ы. И чтобы не возникало претензий - это так мысли вслух об "адаптации" в переводах чего бы то ни было, и без каких либо претензий ;) :)
Ответить
Пожаловаться
|
Sw3Dka
Зритель
09 февраля 2011 в 22:06:27
УРААА!!!! ОНИ ВЕРНУЛИСЬ !(((((
Ответить
Пожаловаться
|
eNRAGE2
Гость
09 февраля 2011 в 22:08:11
Классно что добродушный ботан Сэмми вернулся )
Ответить
Пожаловаться
|
eNRAGE2
Гость
09 февраля 2011 в 22:08:43
Как-то не привычно было наблюдать за ним в виде крутого перекаченного маньяка без души )
Ответить
Пожаловаться
|
triada
09 февраля 2011 в 22:09:36
2archyx, Infinitum и иже с ними.

Контрольный вопрос на засыпку :-) Вернее два.

Кто отгадает:
1) Почему переводчики выбрали именно название "Убить дракона"?

2)Почему авторы назвали данную серию по первой строке именно этой песни Мадонны?

Угадавшего не будут банить. Проигравшие получат "неделю молчания".
Ответить
Пожаловаться
|
nikokoi
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
09 февраля 2011 в 22:18:18
это так ахереннно!
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку