Серия не просмотрена
У нас всегда будет Бурбон-стрит
We'll Always Have Bourbon Street
Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
owlways
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
09 декабря 2012 в 12:17:27
А кто смотрел в другом переводе или просто с сабами?? Просто мне слух режет слово "зачарована"..оно такое в оригинале есть?
"Лен, у тебя связь, ты связана/привязана.." - звучало бы нормальнее имхо, раз уж разговор действительно идёт про связь..
А "зачарована" - это же уже речь про какое-то влияние магии, а ведьмы же там никакие не вмешивались...или выяснится, что вмешивались?? )
"Лен, у тебя связь, ты связана/привязана.." - звучало бы нормальнее имхо, раз уж разговор действительно идёт про связь..
А "зачарована" - это же уже речь про какое-то влияние магии, а ведьмы же там никакие не вмешивались...или выяснится, что вмешивались?? )
Domi52
Зритель |
Зритель |
09 декабря 2012 в 12:19:11
owlways писал(а): А кто смотрел в другом переводе или просто с сабами?? Просто мне слух режет слово "зачарована"..оно такое в оригинале есть?Может очарована?:)
"Лен, у тебя связь, ты связана/привязана.." - звучало бы нормальнее имхо, раз уж разговор действительно идёт про связь..
А "зачарована" - это же уже речь про какое-то влияние магии, а ведьмы же там никакие не вмешивались...или выяснится, что вмешивались?? )
PriestAy
Гость |
Вообще-то - "приворожена". Или мы разные переводы от Лоста смотрим?
Тоже дурацкое слово.
Гость |
09 декабря 2012 в 12:28:08
Domi52 писал(а):owlways писал(а): А кто смотрел в другом переводе или просто с сабами?? Просто мне слух режет слово "зачарована"..оно такое в оригинале есть?Может очарована?:)
"Лен, у тебя связь, ты связана/привязана.." - звучало бы нормальнее имхо, раз уж разговор действительно идёт про связь..
А "зачарована" - это же уже речь про какое-то влияние магии, а ведьмы же там никакие не вмешивались...или выяснится, что вмешивались?? )
Вообще-то - "приворожена". Или мы разные переводы от Лоста смотрим?
Тоже дурацкое слово.
owlways
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
09 декабря 2012 в 12:31:58
PriestAy писал(а):Ах, ну может и так, вы правы) нет, один перевод ))) просто помню, что слово из разряда магической ереси ))Domi52 писал(а):owlways писал(а): А кто смотрел в другом переводе или просто с сабами?? Просто мне слух режет слово "зачарована"..оно такое в оригинале есть?Может очарована?:)
"Лен, у тебя связь, ты связана/привязана.." - звучало бы нормальнее имхо, раз уж разговор действительно идёт про связь..
А "зачарована" - это же уже речь про какое-то влияние магии, а ведьмы же там никакие не вмешивались...или выяснится, что вмешивались?? )
Вообще-то - "приворожена". Или мы разные переводы от Лоста смотрим?
Тоже дурацкое слово.
iAnder
Зритель |
Всё верно. Одно лишь не понятно мне, зачем было разрывать связь гибридов с Клаусом? Разве нельзя их просто убить (или что там маньяк Шейн хочет с ними сделать)не разрывая связь.
И вообще. Тайлер несколько месяцев разрывал связь, а тут 12 гибридов и так быстро избавились от Клауса. Что-то быстро время в сериале летит :)
Зритель |
09 декабря 2012 в 13:11:40
owlways писал(а):iAnder писал(а): Интересно, зачем профессору Шейну 12 гибридов.
P.S. 10 за Лекси :)
Разве не ясно?
По мне дело вот в чём:
Мамашка Тары...ну в общем та ведьма-негритянка сказала, что Дей, принеся в жертву 12 человек, не разорвал связь. Но эта жертва дала ведьме огромную силу... И это-то от 12 человек. Представляю, какой эффект от 12 гибридов будет!
Или я не права??
Всё верно. Одно лишь не понятно мне, зачем было разрывать связь гибридов с Клаусом? Разве нельзя их просто убить (или что там маньяк Шейн хочет с ними сделать)не разрывая связь.
И вообще. Тайлер несколько месяцев разрывал связь, а тут 12 гибридов и так быстро избавились от Клауса. Что-то быстро время в сериале летит :)
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10