Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
killerdem
Зритель |
Зритель |
21 апреля 2016 в 16:27:09
R0mst3r писал(а):Бешеный бред. У дебилов всегда бомбит нехило.crazyira писал(а): Мы все прям капец как рады за Вас и Ваше знание англ. яз., но что уж так сильно "исковеркал" переводом ЛостФильм? Слово "тоже" может и не относиться к Кэролайн, оно может иметь наипрямейшее отношение к чувствам самой Валери, ведь главной любовью стал для нее Стефан. И тогда некоторое изменение в переводе несущественно. А среднестатистическому зрителю основной смысл передан вполне.Да не обращайте внимания. Эта девочка уже давненько в комментариях к ДВ сама с собой разговаривает, строит какие-то теории, заговоры, мнит себя эдакой энциклопедисткой по сериалу.
Ей, наверное, невдомёк, что буквальный перевод — это не всегда лучший перевод, а еще она явно не понимает, что даже при создании закадровой озвучки (в дубляже это вообще основа основ) режиссер озвучания старается уместить каждую реплику в тот хронометраж, который отведен на оригинальную реплику, чтобы в переводе герой не продолжал говорить свою фразу, когда уже "не его очередь". В итоге переводчик-синхронист делает свое дело, меняя фразы так, чтобы смысл не потерялся или потерялся, но совсем чуть-чуть, но сама фраза уместилась в отведенное время.
А по поводу этой выскочки...
Люди в большинстве своем игнорируют её выходки — и Вы игнорируйте, иначе на каждый Ваш комментарий она напишет 20 своих, потом обсуждения серии невозможно читать.
Вечно хочется посмотреть, что там люди думают по поводу того или иного момента, как оценивают тот или иной поступок какого-нибудь персонажа, но фиг там — в комментариях на 9 страницах из 10 в сплошную одни лишь реплики от Lia1belle.
killerdem
Зритель |
Зритель |
21 апреля 2016 в 16:35:23
Lia1belle писал(а):Согласен с Вами. Но для них это обычная практика не только в этом сериале. Ко всему прочему, для более взыскательных отсутствует возможность выбора более качественного. У некоторых сериалов отсутствует конкуренция переводов.
Местами просто отсебятина, несоответствующая оригиналу.
Смысл оригинала в некоторых моментах не передан.
drakyla 3000
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
21 апреля 2016 в 19:26:47
killerdem писал(а):Lia1belle, вы создали второй профиль и ответили сами себе??))Lia1belle писал(а):Согласен с Вами. Но для них это обычная практика не только в этом сериале. Ко всему прочему, для более взыскательных отсутствует возможность выбора более качественного. У некоторых сериалов отсутствует конкуренция переводов.
Местами просто отсебятина, несоответствующая оригиналу.
Смысл оригинала в некоторых моментах не передан.
beso261290
Гость |
Гость |
21 апреля 2016 в 19:35:58
мне интересно, что здесь забыли знатоки английского? Вы можете спокойно смотреть оригиналы или с другой озвучкой. Такое ощущение, что это школьники, которым надо выпендриться, а друзей в реальной жизни нет. Печально
killerdem
Зритель |
Зритель |
22 апреля 2016 в 04:40:29
Тоже не понимаю, заходишь на ресурс и видишь, как индивид изрекает какой-либо трэш, сопровождая его прямыми, иногда на несколько абзацев, оскорблениями других пользователей. Есть такое понятие этика. Невменяемые хамы всегда будут просачиваться. Чтобы хоть как-то их нивелировать на уважающем себя ресурсе существуют модераторы. На хамло и быдло плевать не наплеваться, но иногда наблюдать тупость и хамство в интернете надоедает.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10